Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niesłychany, bezprzykładny, nieprawdopodobny, niebywały, niespotykany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPRAWDOPODOBNY

NIEBYWAŁY

PRECEDENS: BEZ PRECEDENSU

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niesłychany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And this is really unheard of stuff, and this is all because of this technology.
To naprawdę niespotykany przypadek, a to wszystko dzięki technologii.

TED

Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic.
Egzotyczne jedzenie było nieznane, chyba że samemu było się egzotycznym.

TED

A 10% hurdle is unheard of elsewhere in the OSCE.
10-procentowy próg wyborczy to rzecz niespotykana w innych krajach OBWE.

statmt.org

A situation where a woman, the leader of the opposition, has been held under house arrest for so many years is unheard of in the world.
Sytuacja, w której kobieta - lider opozycji jest od kilkunastu lat przetrzymywana w areszcie domowym jest niespotykana w skali światowej.

statmt.org

This is an extraordinary situation, unheard of in the history of the European Parliament. Unfortunately, responsibility for it lies with the Polish Government.
Jest to sytuacja nieprawdopodobna i niespotykana w historii Parlamentu Europejskiego i jest to niestety wina polskiego rządu.

statmt.org

Not too long ago, the acronym was virtually unheard of.
Nie tak dawno temu, akronim był właściwie precedensem.

It's yielded an almost 90-digit sequence that is unheard of.
Dało to prawie 90-cyfrową sekwencję to jest niespotykane.

He went on a 20-game winning streak, which was unheard of in championship chess.
Wygrał dwadzieścia partii pod rząd, co było niespotykane w mistrzostwach szachowych.

Something unheard of is happening down there in Munich.
Coś niesłychanego dzieje się tam na południu, w Monachium.

And, Holly, you're coming up strong, 90%, which is unheard of for a newcomer.
A ty Holly, zbliżasz się mocno do wyniku 90%, co jest niepotykane u nowicjuszy.

Small seizures aren't unheard of in a patient in a vegetative state.
Niewielkie napady to nic nadzwyczajnego u pacjentów w stanie wegetatywnym.

A situation where a woman, the leader of the opposition, has been held under house arrest for so many years is unheard of in the world.
Sytuacja, w której kobieta - lider opozycji jest od kilkunastu lat przetrzymywana w areszcie domowym jest niespotykana w skali światowej.

Eating ethnic was unheard of unless you wereethnic.
Egzotyczne jedzenie było nieznane, chyba że samemu było sięegzotycznym.

I've got to admit, it's almost unheard of.
Muszę przyznać, że to jest raczej niespotykane.

That meteor is either very light, which is unheard of, or it's hollow
Ten meteor jest albo bardzo lekki, o czym nigdy nie słyszałem, lub jest wydrążony.

Now this, to me, is unheard of.
Teraz to jest niesłychane.

Unheard of in a democracy!
Rzecz niesłychana w demokracji!

Myers said it's not unheard of.
Myers mówi, że to częste.

This is unheard of, of course.
To doprawdy niebywałe.

This fact is worrying and unheard of, as this is the first time that a European agency has been refused such a procedure.
Fakt ten jest niepokojący i niesłychany, gdyż po raz pierwszy procedury takiej odmówiono europejskiej agencji.

It wouldn't be unheard of.
To nie byłoby nic niesłychanego.

A 10% hurdle is unheard of elsewhere in the OSCE.
10-procentowy próg wyborczy to rzecz niespotykana w innych krajach OBWE.

at this time of year is almost unheard of.
o tej porze roku jest praktycznie nie możliwe.

It's unorthodox, but not unheard of.
To niekonwencjonalne, ale nie szkodzi.

And now, Ladies And Gentlemen, something unheard of.
A teraz, panie i panowie, coś niezwykłego.

For him, that's unheard of.
Dla niego jest to niesłychane.

This is an extraordinary situation, unheard of in the history of the European Parliament. Unfortunately, responsibility for it lies with the Polish Government.
Jest to sytuacja nieprawdopodobna i niespotykana w historii Parlamentu Europejskiego i jest to niestety wina polskiego rządu.

These are unheard of matters in hand and will return to haunt the Liberal Group and also the German FDP Party.
To są niesłychane sprawy, które będą ciążyły na sumieniu zarówno Grupy Liberalnej, jak i niemieckiej Partii FDP.

It is unheard of that the government should possess the right to organise raids on the editorial offices of newspapers and broadcasters and check what is broadcast and in what form.
Jest rzeczą niesłychaną, aby rząd miał prawo organizowania nalotów na redakcje gazet i stacje nadawcze oraz sprawdzania, co jest nadawane i w jakiej formie.